|
|
| << | < | > | >> |IndicePresentazione di Donatella Siviero V Parlano le donne Montserrat Abelló La por enlairada / La paura incombente 4 / 5 Memòria de tu i de mi / Memoria di te e di me 6 / 7 Tot cau, tot es desfà / Tutto cade, tutto si dissolve 8 / 9 Verd sobre verd / Verde su verde 10 / 11 Absorta camino / Assorta cammino 12 / 13 Maria Beneyto Els dies bruts / I giorni sporchi 16 / 17 Tarda a Peníscola / Sera a Peníscola 20 / 21 Nadal d'ara / Natale d'oggi 24 / 25 La tristor que tu tens / La tristezza che hai 28 / 29 Prec / Preghiera 32 / 33 Margarita Ballester Què en queda? / Che cosa ne rimane? 38 / 39 L'u d'abril del 1999 / Il primo aprile del 1999 40 / 41 A Maria Àngels Anglada / A Maria Àngels Anglada 42 / 43 Alforja IV / Alforja IV 44 / 45 Puixkin i Leopardi / Puskin e Leopardi 46 / 47 Montserrat Rodés foscant / crepuscolo 50 / 51 només / solamente 52 / 53 carrers / strade 54 / 55 apunt / appunto 56 / 57 comiat / commiato 58 / 59 Teresa Pascual «Es va posar el sol» / «Tramontò il sole» 62 / 63 «Amb l'ànima» / «Con l'anima» 64 / 65 «Hi ha la nit» / «C'è la notte» 66 / 67 «Aquesta tarda» / «Questa sera» 68 / 69 «Davant: la nit» / «Davanti: la notte» 70 / 71 Anna Montero «així ens cal llegir» / «così dobbiamo leggere» 74 / 75 «he habitat la teua peli» / «ho abitato la tua pelle» 76 / 77 «et llegiré, entre els llavis» / «ti leggerò, tra le labbra» 78 / 79 aniversari / compleanno 80 / 81 interior / interno 82 / 83 Vinyet Panyella Tríptic obert / Trittico aperto 86 / 87 Infern / Inferno 88 / 89 Nu de dama / Nudo di dama 90 / 91 Schwarzenberg Café / Schwarzenberg Café 92 / 93 Mrs. Robinson / Mrs. Robinson 94 / 95 Cèlia Sànchez Mústich Llum de claraboia / Luce di lucernario 98 / 99 Cercle / Cerchio 100 / 101 Rere el mur / Dietro il muro 102 / 103 Vida / Vita 104 / 105 Significat / Significato 106 / 107 M. Rosa Font i Massot Tots els mars / Tutti i mari 110 / 111 Què hi haurà sota el sol? / Che ci sarà sotto il sole? 112 / 113 Declaració / Dichiarazione 114 / 115 Cercles / Cerchi 116 / 117 Claustre / Chiostro 118 / 119 Anna Aguilar-Amat Volar / Volare 122 / 123 Viage en metro / Viaggio in metro 126 / 127 Recollir-te a l'escola / Venire a prenderti a scuola 128 / 129 Donar / Dare 132 / 133 Trànsit entre dos vols / Transito tra due voli 134 / 135 Susanna Rafart Exsanguis / Esangue 140 / 141 La fou de Bor / La spelonca di Bor 142 / 143 Bernat Metge / Bernat Metge 144 / 145 «Voldràs la rosa?» / «Vorrai la rosa?» 146 / 147 «Mosaics» / «Mosaici» 148 / 149 Rosa Vilanova Tirèsies / Tiresia 152 / 153 Maquillatge / Maquillage 154 / 155 El gran àpat / Il grande pasto 156 / 157 Fils d'estendre / Fili per stendere 158 / 159 Amor / Amore 160 / 161 Maria Josep Escrivà Amb llum de ciri / A lume di cero 164 / 165 Pleniluni / Plenilunio 168 / 169 Esmena / Correzione 170 / 171 Terra sense herba / Terra senza erba 172 / 173 Regrés de les esferes / Ritorno delle sfere 174 / 175 Gemma Gorga Clarobscur / Chiaroscuro 178 / 179 Magrana / Melagrana 180 / 181 Boabdil / Boabdil 182 / 183 L'un de l'altre / L'uno dell'altro 184 / 185 El laberint / Il labirinto 186 / 187 Àngels Gregori Aclariment / Chiarimento 190 / 191 Lingüística general / Linguistica generale 192 / 193 La Boqueria / La Boqueria 194 / 195 Ciutats / Città 196 / 197 Manual d'instruccions / Manuale di istruzioni 198 / 199 |
| << | < | > | >> |Pagina 65Con l'anima che il tuo sguardo ricerca, lascio guardare gli occhi, da quali momenti, da quali volontà si allontanavano?, a quale destino senza destino sí consegnavano? Con l'anima, che di anima disponi, torna a vagare il pensiero e i giorni e torna a essere la verità segreta come segreto è l'ordine di ogni mistero. Da che dipende il restarsi accanto, non arrivare mai a superare i limiti?, di quali soglie mi parla la ragione, quale sconcerto, a quale smania costringe? | << | < | > | >> |Pagina 77ho abitato la tua pelle, i tuoi sogni. al di là di te e di me una nostalgia di vecchi orizzonti si insinua. dalla luce più incerta vedremo passare le notti, i giorni, l'oscurità e le distanze. vedremo passare il corteo degli assenti, e la paura ci guarderà dalla finestra. ho abitato la tua pelle e i tuoi sogni e nella casa abbiamo costruito una stanza o un fiume che ci porta verso altri sogni che forse ci sogneranno fino allo sguardo ultimo. | << | < | > | >> |Pagina 179Chiaroscuro Dei due lati del letto, tu sempre scegli quello della finestra. Io, quello dell'insonnia. | << | < | > | >> |Pagina 185L'uno dell'altro Nell'alfabeto, siamo a solo due lettere di distanza. Nell'atlante terrestre, a poco più di un palmo, la mano ben stesa sopra le acque dell'oceano. Siamo così vicini che condividiamo una stessa galassia e una stessa stella — tra tante che ce ne sono. Il nostro codice genetico è identico. Nelle case dello zodiaco, siamo vicini. Quando leggiamo una poesia, tu sei a un estremo della corda e io all'altro, come due bambini che comunicano da una parte all'altra del giardino con una cordicella annodata a un bicchiere di plastica. Nei quadri di Chagall, sempre voliamo mano nella mano. Nove tasti telefonici, soltanto, e un prefisso facile da ricordare. Dunque allora, perché, perché, perché. | << | < | > | >> |Pagina 197Città Se dico città, dirò Londra e Berlino, Verona e Parigi, e dirò Gandia e Cannes e Buenos Aires. Dirò Napoli e Budapest, Praga, Istanbul, e dirò l'agosto a Cadaqués e un ottobre in Toscana. Se dico città, dirò un amore ad ogni angolo, dirò un ricordo che non vuole staccarsi, dirò piazze e soli in differenti cieli e notti d'estate che scappano attraverso i vetri della finestra. Se dico città, dirò i luoghi dove mi devono cercare se mi perdo ed è difficile trovarmi. Se dico città capirai che, a volte, fuggire vuol dire anche non volersene andare. E l'Italia è una donna. | << | < | |